nhẹ bụng
Học thuậtThân thiện
Définition
Adjectif : - Qui a l’esprit léger, insouciant, facilement influençable : Décrit une personne qui manque de sérieux, de réflexion ou de prudence, qui change facilement d’avis ou qui est naïve. - Qui n’a pas l’esprit lourd, qui est soulagé d’un souci : Peut décrire un sentiment de légèreté ou de soulagement après s’être débarrassé d’une préoccupation.
Exemples d’utilisation
- Sens principal (insouciant, influençable) :
- Cô ấy quá nhẹ bụng nên dễ bị người khác lừa. (Elle est trop légère d’esprit, donc facilement trompée par les autres.)
- Đừng có nhẹ bụng mà tin ngay lời hứa của họ. (Ne sois pas si crédule au point de croire immédiatement leurs promesses.)
- Sens secondaire (soulagé) :
- Giải quyết xong việc đó, tôi cảm thấy nhẹ bụng hẳn. (Après avoir réglé cette affaire, je me sens vraiment l’esprit soulagé.)
Utilisations avancées
- “nhẹ bụng nhẹ dạ” : Une expression redondante pour accentuer le caractère frivole ou irréfléchi d’une personne.
- Anh ta nhẹ bụng nhẹ dạ, chẳng giữ được bí mật nào. (Il est léger et irréfléchi, il ne peut garder aucun secret.)
Variantes et mots apparentés
- nhẹ dạ (adj) : Le synonyme direct, plus couramment utilisé avec le sens de “crédule, frivole”.
- Tính nhẹ dạ của cậu ấy thật đáng lo. (Sa frivolité est vraiment inquiétante.)
- cả tin (adj) : Crédule, trop confiant.
- khinh suất (adj) : Négligent, qui agit sans réflexion.
Synonymes
- Crédule : Qui croit trop facilement.
- Frivole : Léger, qui manque de sérieux.
- Inconstant : Qui change facilement d’avis.
- Soulagé (pour le second sens) : Délivré d’un poids moral.
Expressions idiomatiques liées
- Nhẹ như không : Léger comme rien, extrêmement léger (peut s’appliquer métaphoriquement à l’état d’esprit).
- Sau khi tâm sự, lòng cô ấy nhẹ như không. (Après s’être confiée, son cœur était léger comme une plume.)
- xem nhẹ dạ